Dec. 8th, 2011


Dec. 8th, 2011 07:53 pm
magentagirl: (Default)
"Shivering shit balls! What have you done to this place?" He looked around the room in wonder. I didn't think he was particularly impressed.

"I don't believe I've heard that expression before. I take it you don't like the new decor?"

"That would be an understatement. Didn't I mention before that turn-of-the-century brothel isn't really my style?"

"You may have, but I think it's kind of expected of you. You do have an image to uphold, and as much as you may dislike it, brothel is quite popular amongst the blood groupie crowd."

He snorted. "I still think it could be a bit more tasteful."

"Possibly, but you have to imagine what it will look like at night, when the lights are low. I think it'll make quite an impression."

"I won't argue with you, but it's not the impression I was hoping for, I fear. I wish you'd listened to what I said I wanted."

"That isn't my job. My job is to create the image of you that is going to be the most lucrative for the shareholders. And right now, this is it. Give it a few years and we'll change it up. Maybe by then people will appreciate Scandinavian minimalism."

He bared his fangs at me. I rolled my eyes. What was he going to do, eat me? These vampires, thinking that you could create something out of nothing. Which was essentially what they were.
Usage notes
Often translated as meaning small round fecal pellets, referring to the shape of goat droppings. A colorful usage, though more emphatic expression (in Yiddish more so than in English) is "Bupkis mit Kuduchas" (באָבקעס מיט קודוצ׳ה), translating roughly to "shivering shit balls" - kuduchas referring to the condition of generalized shaking palsy.


magentagirl: (Default)

March 2014

234 5 678
91011121314 15
30 31     

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 01:50 am
Powered by Dreamwidth Studios